Nuu-chah-nulth queer language words celebrated at storytelling event

By Nora O’Malley, Local Journalism Initiative Reporter, Ha-Shilth-Sa Pacific Rim National Park Reserve, B.C. – Ten years ago, Hesquiaht First Nation and Yuułuʔiłʔatḥ elder Nicki Love McCarthy asked Nuu-chah-nulth knowledge keepers if they knew of any words that described queerness. Through a flurry of texts, emails and Facebook messages, the knowledge keepers were able to bring these words forward, and McCarthy generously shared them during a Sunday, April 13 afternoon presentation in the Sičquuʔuƛ (Sitch – KHOO – ootl) Theatre in Pacific Rim National Park Reserve’s Kwisitis Visitor Centre. Sičquuʔuƛ is the late Barbara Touchie’s Nuu-chah-nulth name and means “a dorsal fin coming around a point of land”. Touchie was dedicated to revitalizing Nuu-chah-nulth language and culture. Parks Canada renamed the theater after her in 2016. “I’m very grateful for the language people. Our…

This content is for Yearly Subscription, Yearly Subscription – Corporate, Print Subscription Only, and Canada Print and Online members only.
Register
Already a member? Log in here

Add Your Voice

Is there more to this story? We'd like to hear from you about this or any other stories you think we should know about. Contribute your voice on our contribute page.